こんにちは毎度おなじみ佐藤です(´ω`*)
今日は昨日までただ読むだけだった参考サイトさんを参考に実際に書き換える作業していたのですが、まぁ書かれている通りにやるだけなので出来上がりはしましたが何をやっていたのかはさっぱりわかりませんでした…:(´○д○`):
たぶん佐藤は英語の勉強をやった方がいいようです…。
そもそも佐藤は小学生のころから英語が苦手でいまだにローマ字読みしかできません←
外食先などで隣の席が外人さんで英語で会話しているわけですが、聞こえてくる英語で具合悪くなってしまうくらい苦手です。
(外人さんを貶しているとか言語批判というわけではありませんので怒らないでください(:_;))
英語の発音のアクセント位置を勘で当てて何とか赤点を逃れていました。
読めないのに何でわかるんでしょうかね?佐藤にもわかりません(笑)
あ!キーボードは普通にローマ字打ちしてますよ!日本語うちの方が難しいです(笑)
話は若干それますが、ちなみに佐藤の妹は英語はできるのに日本語が苦手というか語彙が乏しいです(笑)
佐藤はどちらかと言えば日本語ほうができると思ってます(笑)
国語などは文章問題なら本文の中にだいたい答えがあるので、そのまま書き出したり、言葉を換えたりして答えればいいだけなので簡単(だと思うのですが学生時代友人たちにそれができないから教えてって言ってるんでしょって怒られました…)。
熟語などは意味を考えたり、成り立ちを覚えておけば後は漢字や言葉を当てはめていけばいいので簡単(しかしそれを覚えておかなくてはいけない)。
英語でも同じことをやればいい話だとは理解しているのですが、ひらがなや漢字がアルファベットに変わっただけでできなくなるのだから人間て不思議ですね(´・ω・`)
明日も頑張りたいと思います(:_;)
